Tiếng Nga tuy không phổ biến như tiếng Anh nhưng bối cảnh Việt Nam và Nga đang trên đà hợp tác phát triển mạnh nhiều lĩnh vực thì dịch tiếng Việt sang tiếng Nga hay dịch thuật tiếng Nga sang tiếng Việt đóng một vai trò hết sức quan trọng.
Nội Dung Tóm Tắt
Hầu hết các lĩnh vực liên quan ngôn ngữ tiếng Nga Panda đều đảm nhiệm được. Từ giấy tờ cá nhân, hồ sơ du học, hồ sơ xin cấp visa cho đến các chuyên ngành hẹp như y học, pháp lý, hóa chất, công nghiệp, tài chính, dầu khí, máy móc, công nghệ, khoa học kỹ thuật, hồ sơ thầu… chúng tôi đều biên dịch tiếng Việt sang tiếng Nga chính xác nhất bởi chúng tôi có đội ngũ biên dịch viên chuyên sâu, chuyên gia hiệu đính người bản xứ, hơn 1000 cộng tác viên tiếng Nga khắp mọi miền đất nước đáp ứng yêu cầu dịch thuật công chứng lấy ngay của khách hàng.
Dịch thuật công chứng tiếng Nga giá rẻ
Với quy trình dịch thuật theo chuẩn DAS của châu Âu và hệ thống máy móc công nghệ dịch thuật hiện đại, dịch thuật 03 cấp độ. Chúng tôi đã phân loại, phân cấp những loại tài liệu dịch tiếng Việt sang tiếng Nga các lĩnh vực quan trọng sau:
– Dịch thuật công chứng hồ sơ du học tiếng Nga
– Dịch thuật công chứng hồ sơ xin visa tiếng Nga.
– Dịch thuật công chứng giấy tờ nhân thân, bảng điểm, bằng đại học tiếng Nga.
– Dịch hồ sơ xin việc tiếng Nga.
– Dịch thuật công chứng hồ sơ tư pháp tiếng Nga.
– Dịch luận án tiến sĩ tiếng Nga
– Dịch luận văn tốt nghiệp tiếng Nga
– Dịch tiểu luận tiếng Nga
– Dịch hồ sơ thầu tiếng Nga
– Dịch truyện ngắn, tiểu thuyết tiếng Nga.
– Dịch phim tài liệu tiếng Nga
– Dịch báo chí tiếng Nga
– Dịch công chứng hồ sơ tư pháp nhà nước tiếng Nga.
– Dịch tiếng Nga ngành công nghệ
– Dịch tiếng Nga ngành hóa chất
– Dịch tiếng Nga ngành dầu khí
– Dịch tiếng Nga tài liệu dự án khả thi.
– Dịch tiếng Nga chuyên ngành xây dựng
– Dịch tiếng Nga ngành kỹ thuật
– Dịch tiếng Nga tài liệu chuyển giao công nghệ
– Dịch tiếng Nga ngành pháp luật, Luật, pháp lý.
Khi dịch tiếng Việt sang tiếng Nga hay dịch công chứng tiếng Nga thì một lưu ý quan trọng là chú ý bản gốc xem có đủ điều kiện để công chứng bản dịch hay không.
Hồ sơ gốc bằng cấp, bảng điểm, giấy tờ quan trọng, hợp đồng… tiếng Nga khi sử dụng ở Việt Nam được miễn hợp pháp hóa lãnh sự, chỉ cần bản gốc có chữ ký và con dấu sống của cơ quan pháp lý là được.
Tuy vậy, nếu hồ sơ được nộp hay duyệt tại Sở Lao động TBXH thì tất cả văn bản tiếng Nga đó phải được xác nhận bởi cục lãnh sự (hợp pháp hóa lãnh sự) rồi sau đó mới công chứng bản dịch tiếng Nga.